Frases úteis em mandarim: O que falar em um restaurante na China?

Prepare-se para viajar para a China e conhecer a culinária chinesa com estas frases úteis 

Viajar para a China é como embarcar em uma viagem ao passado e ao futuro simultaneamente. Com suas paisagens deslumbrantes, cidades vibrantes e uma cultura rica em tradições, a China atrai viajantes de todo o mundo. 

Uma das experiências mais imersivas que você pode ter é através da comida chinesa. A culinária chinesa, reconhecida como uma das mais diversas e saborosas do mundo, vai muito além dos pratos comuns que encontramos no Ocidente. De mercados de rua a restaurantes sofisticados, a aventura gastronômica na China é uma porta de entrada para entender melhor a cultura chinesa.

Visitar um restaurante na China é uma oportunidade não só para degustar pratos autênticos, mas também para vivenciar costumes e tradições profundamente enraizados na sociedade chinesa. No entanto, embora em muitos locais da china, principalmente pontos turísticos, seja possível se comunicar em inglês, nada nos conecta melhor com um país do que nos comunicarmos no idioma local. 

Para tornar sua experiência gastronômica na China ainda mais rica e prazerosa, que tal aprender algumas frases em mandarim que serão extremamente úteis ao visitar restaurantes? Além disso, vamos explorar algumas curiosidades culturais que vão te ajudar a entender melhor como os chineses veem a arte de comer.

Ao chegar: Como pedir uma mesa em um restaurante na China?

Ao entrar em um restaurante na China, uma das primeiras interações será pedir uma mesa. Dependendo da hora do dia e da popularidade do restaurante, você pode encontrar um local cheio. Aqui está como você pode iniciar sua experiência:

你好,有没有位子?
(nǐ hǎo, yǒu méi yǒu wèi zi?)
“Olá, tem lugar?”

Logo após, o garçom provavelmente vai perguntar:

几位?
(jǐ wèi?)
“Mesa para quantas pessoas?”

Você pode responder com:

两位。
(liǎng wèi.)
“Duas pessoas.”

Se o local estiver cheio, o garçom pode pedir que você aguarde:

请等一下。
(qǐng děng yī xià.)
“Por favor, aguarde um momento.”

Curiosidade cultural: Nos restaurantes chineses, é comum encontrar grandes mesas redondas com um prato giratório no centro, conhecido como 转盘 (zhuān  pán). Esse prato giratório facilita a todos na mesa alcançarem os pratos mais facilmente, algo que promove o espírito de comunidade e compartilhamento, valores super importantes na cultura chinesa.

Fazendo o pedido: Como pedir sua comida na China?

Quando estiver pronto para fazer o pedido, é útil saber como se expressar claramente. Veja algumas frases que podem ajudar:

我想点这个。
(wǒ xiǎng diǎn zhè gè.)
“Eu gostaria de pedir este.”

Se você já sabe o que quer, como um prato famoso:

我要一份宫保鸡丁。
(wǒ yào yī fèn gōng bǎo jī dīng.)
“Eu quero uma porção de frango Kung Pao.”

Ou, se quiser uma sopa, pode dizer:

请给我一碗酸辣汤。
(qǐng gěi wǒ yī wǎn suān là tāng.)
“Por favor, me dê uma tigela de sopa azeda e picante.”

Curiosidade cultural: A sopa é frequentemente servida no final da refeição na China, ao contrário do Ocidente, onde costuma ser o primeiro prato. Isso é feito para “lavar” o paladar e ajudar na digestão.

Expressando preferências: Como pedir recomendações de pratos?

Se você tem preferências alimentares, como querer algo picante ou evitar carne, é importante saber como comunicar isso:

我不吃肉,有没有素菜?
(wǒ bù chī ròu, yǒu méi yǒu sù cài?)
“Eu não como carne, tem pratos vegetarianos?”

Ou se você adora comida apimentada:

我喜欢吃辣的,请推荐一些辣的菜。
(wǒ xǐ huān chī là de, qǐng tuī jiàn yī xiē là de cài.)
“Eu gosto de comida picante, por favor, recomende alguns pratos picantes.”

Curiosidade cultural: Na província de Sichuan, o amor pelo picante é levado a outro nível. Um prato popular é o 火锅 (huǒ guō), ou hotpot, onde você cozinha os ingredientes em um caldo fervente, que pode ser extremamente apimentado. Se for sensível ao picante, lembre-se de pedir uma versão mais suave.

Pedindo Bebidas: Como se servir de chá ou outras bebidas?

Chá é a bebida mais tradicional na China, e cada restaurante terá diferentes variedades para oferecer. Veja como pedir:

请给我一杯绿茶。
(qǐng gěi wǒ yī bēi lǜ chá.)
“Por favor, me dê uma xícara de chá verde.”

Se preferir água quente, que é comum na China:

请给我一杯热水。
(qǐng gěi wǒ yī bēi rè shuǐ.)
“Por favor, me dê um copo de água quente.”

Curiosidade cultural: Na China, é muito comum beber água quente ou morna. Os chineses acreditam que a água quente ajuda na digestão e mantém o equilíbrio do corpo. Portanto, não se surpreenda se você pedir água e receber uma xícara de água quente! 

Outra curiosidade é que, em muitos restaurantes na China, é comum servirem água ou chá quentes assim que você chega, sem que você precise pedir. Às vezes, esse serviço é cortesia da casa, mas em outros casos, pode haver uma cobrança. Por isso, é sempre bom perguntar antes de consumir.

Interagindo com o atendente: Pedindo recomendações em chinês

Se você está se sentindo aventureiro e quer experimentar algo novo, pedir uma recomendação ao atendente pode ser uma ótima opção:

你有什么推荐的菜?
(nǐ yǒu shé me tuī jiàn de cài?)
“Você tem algum prato para recomendar?”

Ou, se preferir algo local e autêntico:

这里有什么特色菜?
(zhè lǐ yǒu shén me tè sè cài?)
“Quais são os pratos típicos daqui?”

Curiosidade cultural: A China é um país de vasta diversidade culinária, com suas várias regiões oferecendo especialidades únicas conhecidas como 八大菜系 (bā dà cài xì), as 8 grandes tradições culinárias da China.  Por exemplo, os pratos de Cantão (广东) são conhecidos por seus sabores suaves e frescos, enquanto os pratos de Sichuan (四川) são famosos pelo uso generoso de pimenta e condimentos picantes. Descobrir os pratos locais pode ser uma das partes mais emocionantes da sua viagem.

Frases úteis em mandarim: O que falar em um restaurante na China?

Finalizando a refeição: Pedindo a conta e agradecendo

Depois de desfrutar de uma refeição deliciosa, é hora de pedir a conta:

买单。
(mǎi dān.)
“A conta, por favor.”

Se quiser elogiar a comida, pode dizer:

这里的菜很好吃!
(zhè lǐ de cài hěn hǎo chī!)
“A comida aqui é deliciosa!”

Curiosidade cultural: Ao pagar a conta na China, é comum que uma única pessoa do grupo pague por todos, especialmente em situações de negócios ou encontros sociais. Isso faz parte da tradição de hospitalidade e cortesia. Quem vai pagar varia de acordo com diversos fatores, por exemplo, posições hierárquicas, onde é comum que o chefe pague para os funcionários para agradecer pelo bom serviço. 

Também acontece muito de sairmos com amigos de idade próxima, nessa situação é comum que um único amigo pague a conta, mas espera-se que na próxima vez outro amigo retribua o favor. Além disso, não é comum dar gorjeta. 

Isso nos leva a uma palavra muito interessante que é 请 (qǐng) que normalmente traduzido como ‘’Convidar’’. Porém, diferente da palavra ‘’Convidar’’ em português, 请 (qǐng) normalmente implica que a pessoa que convidou vai também pagar, algo que não necessariamente está incluso na palavra ‘’Convidar’’.

我们今天一起吃火锅吗?我请你们!
(wǒ men jīn tiān yī qǐ chī huǒ guō ma? wǒ qǐng nǐ men!)
“Vamos comer Hot Pot hoje? Eu convido vocês!”

Agora é com você!

Aprender algumas frases em mandarim não só tornará sua experiência em restaurantes chineses mais fácil, mas também mais rica e envolvente, facilitando inclusive em fazer amizades com os Chineses.

Você pode descobrir mais frases e expressões assistindo este vídeo no canal do Clube de Chinês, no Youtube:

https://www.youtube.com/watch?v=8Jk3p95_6vk

Com essas frases e expressões em mãos, você estará pronto para explorar o mundo da culinária chinesa de maneira mais profunda, apreciando não apenas os sabores, mas também as tradições e costumes que tornam cada refeição uma experiência única. Então, na sua próxima viagem à China, lembre-se de usar essas dicas e esteja preparado para descobrir um mundo de novos sabores e experiências!

好好学习! 天天向上!
(hǎo hào xué xí! tiān tiān xiàng shàng!)
Estudar bem! Progredir todo dia!

Angelo Rigonatti

Brasileiro. Professor de Mandarim no Clube de Chinês, Jornalista e Tradutor, Estudante de Administração Pública na Universidade Jiaotong Xian, na China.

Posts Similares

1 Comentário

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *