Livros chineses: Recomendações de leitura para Iniciantes
A leitura é essencial para aprender e melhorar qualquer idioma, inclusive o seu idioma nativo. Aqui, porém, vamos entender como exatamente podemos utilizá-la a nosso favor no aprendizado de chinês. Além disso, você encontrará recomendações de livros chineses, autores e editoras que tratam desse tema — China, desde a sua história até a literatura e a poesia.
Compartilharei com vocês, também, as minhas experiências com a leitura, quais livros li primeiro e qual estou lendo agora, assim como o que penso sobre cada um deles.
Como encontrar livros chineses?
Infelizmente, a melhor livraria especializada nesse tema, em São Paulo, fechou: a Livraria Chinesa. Nela, era possível encontrar livros escritos em chinês mesmo, desde materiais para estudo até livros de romance.
Sendo assim, a melhor solução é procurar na internet, mas não se preocupe! Abaixo, deixei uma lista com as principais editoras e autores do tema, sejam eles pesquisadores ou escritores do gênero de ficção que, por mais que sejam, em sua maioria, traduzidos para o português, ainda assim ajudam bastante a conhecer mais sobre a China.
Antes de mais nada, vou dar uma dica de ouro: o processo de aprendizado através da leitura.
Como desenvolver a leitura em mandarim?
Vamos começar do começo: com frases e textos curtos. O importante é a aquisição de vocabulário e, principalmente, de gramática.
Para isso, comece com livros didáticos mesmo, que possuem diálogos curtos e explicações sobre a gramática incluída nele.
Porém, não recomendo ficar somente na leitura silenciosa: tente ler o texto em voz alta, e não tenha medo de utilizar o pinyin ao seu favor, mas não dependa somente dele! Assim que já estiver familiarizado com a pronúncia das palavras, apague ou rabisque essa “ajuda fonémica” e mantenha-a apenas nas palavras novas, cuja pronúncia ainda não foi totalmente dominada.
E como não depender somente do pin yin? Vou te dar um exemplo prático. Veja a frase:
Eu gosto de ler livros e escrever.
我喜欢看书,也喜欢写作
(wǒ xǐ huan kàn shū, yě xǐ huan xiě zuò)
Primeiro, divida as palavras em três categorias:
- Já sei tudo: pronúncia, pin yin e significado;
- Sei o significado, mas não sei a pronúncia. Ou vice-versa;
- Sei a pronúncia, mas não sei o tom. Ou vice-versa.
O processo é…
- Você vai manter/escrever o pinyin somente das palavras que você não sabe;
- Para as palavras que você já sabe a pronúncia, mas não sabe o tom, apague o pin yin, e grife ou sublinhe a palavra com cores. Isso mesmo! Estabeleça que, para o primeiro tom, a cor será roxa; para o segundo tom, a cor será verde, e assim vai.
Então, se você sabe que 看 significa “ver/ler” e se pronuncia “KAN”, mas não sabe qual é o tom dele, grife-o de azul, por exemplo, para indicar que ele está no quarto tom. - Para as palavras cujo significado seja desconhecido, simplesmente faça um asterisco ao lado dela e escreva o significado no canto da folha.
Então, o resultado será:
我喜欢 (xǐ huan) 看书,也喜欢写作* (xiě zuò)
*写作 – escrever (xiě zuò)
Caso domine ou também esteja estudando inglês, recomendo, também, instalar aplicativos que possuem todos esses recursos mencionados, como o Du Chinese.
Conforme a sua capacidade de leitura for aumentando, preocupe-se em encontrar o tipo certo de leitura. Vamos ver alguns exemplos!
Caso tenha um livro infantil em mãos, lembre-se de que as frases serão escritas de forma simples, com várias onomatopeias, palavras relacionadas à natureza e à família, adjetivos relacionados a “bem” e “mal”. Logo, é bom para iniciantes.
Se o livro for de literatura adulta, evite a princípio a linguagem poética, pois ela terá muitas palavras que, além de não serem tão usadas no cotidiano, são bem mais complexas.
Busque por contos, crônicas, ou até mesmo artigos de jornal. Sabe aqueles artigos de “Como manter uma rotina saudável”? São eles que você deve procurar.
Ah! É possível (e até mesmo recomendável) praticar a leitura em chinês com poesias! Aqui, você entenderá o motivo.
Tratando-se de experiências próprias, o primeiro livro totalmente em chinês que li foi uma coleção de poesias da Dinastia Tang chamada Antologia da poesia clássica chinesa — Dinastia Tang, em uma edição bilíngue traduzida pelo Ricardo Primo Portugal. Lembro-me até hoje quando consegui, pela primeira vez, ler um poema do livro e entendê-lo antes de ver a tradução: me emocionei duas vezes! Com o fato de ter entendido o poema, e com o conteúdo triste dele.
Já quando cheguei na China, ganhei um chamado Hao Fang Ci. Ele foi dado a mim por uma amiga chinesa que, ao perceber o meu gosto pela poesia, decidiu tirar o livro da sua própria estante e passá-lo adiante. Foi uma grande honra.
Quanto ao primeiro livro de literatura, me encantei pela escrita do Shen Cong Wen e pela sua coleção de crônicas reunidas em 1980.
Atualmente, estou lendo o Livro do Desassossego, de Fernando Pessoa, traduzido para o chinês… e é bem desafiador! Eu já havia lido a versão no original em português, e decidi aceitar a proposta.
O que percebi?
O nível de dificuldade é alto por conta da já mencionada linguagem poética: sinto que preciso consultar o dicionário a cada frase que leio.
Além disso, apesar de o livro estar traduzido para o chinês, não significa que ele possui o estilo de escrita chinesa, naturalmente. Logo, estou lendo-o com o intuito de adquirir vocabulário, mas não necessariamente para me familiarizar com o estilo chinês.
Também estou aprendendo chinês clássico através dos textos de Zhuang Zi, mas isso já é outra história…
Livros chineses clássicos para entender a história da China
Os Analectos de Confúcio: O livro que reúne dizeres e pensamentos do mestre Confúcio, coletados pelos seus discípulos. Um clássico para poder entender o período em que Confúcio viveu, além de conhecer mais sobre a filosofia que mudou para sempre a história da China.
Em seguida, temos os Quatro Clássicos da literatura chinesa das dinastias Ming e Qing:
- Sonho da Câmara vermelha;
- O romance dos três reinos;
- Jornada para o Oeste;
- Margem da água.
Cada livro possui um autor diferente e trata de assuntos diferentes. E a melhor parte é que é possível encontrá-los em português!
Além disso, temos O imortal do sul da China, de um dos fundadores do Taoísmo: Zhuang Zi.
Autores chineses que você pode gostar
Um dos meus autores favoritos é Lu Xun, ele revolucionou a escrita chinesa no século passado e é considerado o pai da literatura moderna quando publicou, em 1918, o conto Diário de um louco. Um conto curto, mas um divisor de águas na literatura justamente por ter sido a primeira obra publicada em chinês vernacular, ou seja, não clássico.
Também recomendo a escritora Bing Xin, cujas obras e poemas pregam o amor, em especial o amor maternal, fraternal e entre crianças. Suas histórias são “simples”, porém reconfortantes. É como receber o abraço de alguém após tomar um gole de chá!
Escritores e livros chineses que você pode ler traduzidos
Para isso vou recomendar, também, as principais editoras que traduzem os livros chineses para o português: a Editora Estação liberdade e a Editora Fundação Unesp.
Além disso, recomendo bastante a leitura de Na terra do Cervo Branco, por Chen Zhongshi. É um épico de quase 900 páginas, mas que te fará mergulhar em uma China do século XX e acompanhar três gerações de uma família dessa época. Emocionante, rico em detalhes e, ainda que os personagens sejam ficcionais, o livro transborda história.
Caso queira ler sobre a história concreta da China, recomendo ler os livros e as pesquisas da Rosana Pinheiro Machado, em especial o livro China: passado e presente. A autora brasileira é especialista no assunto, e seus livros possuem uma ótima didática.
Caso tenha se interessado por Lu Xun, então vou te recomendar mais um livro dele: Ervas Daninhas.
Por último, eu não poderia deixar de lado o livro de ficção científica que rendeu até mesmo uma série de fama internacional: O problema dos três corpos, por Liu Cixin. A sinopse dele… vou deixar em suspense 😉
Já conhecia algum dos livros mencionados? Gostou das dicas de estudo? Deixe aqui nos comentários! E nos vemos na próxima.
São as informações que eu estava procurando. Obrigado.